Вы были знакомы с романом Дона ДеЛилло?
Роберт: Нет. Но я прочитал некоторые его другие романы. Я сначала прочитал сценарий, который Дэвид Кроненберг прислал мне, и затем роман. Они невероятно схожи друг с другом, что кажется невозможным для романа, который кажется невозможно адаптировать. Но даже прежде, чем прочитать книгу, что произвело на меня большое впечатление в сценарии - было быстро развивающимся ритмом и неумолимой напряженностью.
Что в этом фильме было для Вас наиболее притягательным?
Роберт: Несомненно, Кроненберг! Я играл только в нескольких фильмах, и ни один из них даже близко не походил на то, чем как я ожидал, будет работа с ним. Я не был разочарован… Я знал, что это будет очень креативно, и что это был бы реальный опыт. Меня привлек написанный сценарий, словно целая поэма. И также мистическая поэма. Обычно, когда ты читаешь сценарий, ты быстро знаешь то, о чем это, куда это идет, как это закончится, даже если есть неожиданные или сложные повороты изменения в сюжете. Но на сей раз это абсолютно отличалось, чем дальше я читал, тем меньше я мог понять, куда это ведет, и тем больше я хотел стать частью этого. Это не соответствует ни одному жанру кино вообще, это находится в собственной лиге.
читать дальшеКогда Вы сначала прочитали сценарий, Вы видели себя в роли, Вы могли вообразить на что это будет похоже визуально?
Роберт: Нисколько. В первый раз, когда я говорил с Дэвидом, я сказал ему, что вообще ничего не визуализировал, и он решил, что это было хорошим знаком. Кроме того, я думаю, что в тот момент, он не очень загадывал наперед, все это развивалось прогрессивным, органическим способом, начиная с текста, к визуальному выбору, из которых сформировался фильм. Это - процесс проживания. Даже в течение первой недели съемок, мы все, все еще задавались вопросом, на что фильм будет похож после окончания. Это было захватывающим, я чувствовал, что фильм сам себе придавал форму.
Теперь, когда это сделано, фильм очень отличается от сценария, или напротив вы придерживались того, что было написано?
Роберт: Трудно сказать, потому что фильм действует на различных уровнях. Я видел его дважды, в первый раз я был поражен его фарсовой стороной, которую я узнал во время съемок, но которая стала неожиданно очевидной. Во второй раз преобладала серьезность того, что поставлено на карту. Оба раза были с присутствием зрителей, но реакции были всесторонними от смеха до напряженности от мрачной стороны, которую также имеет "Космополис". Несмотря на его сложность, я был поражен тем, как он вызывает широкий диапазон эмоций.
По Вашему мнению, кто такой Эрик Пэкер? Как бы Вы описали его?
Роберт: По мне, Эрик - кто-то, кто чувствует, что принадлежит другой действительности, кто живет, как будто он родился на другой планете, и кто пытается найти действительность, в которой он должен жить. Фактически, он не понимает этот мир.
Все же у него есть достаточно понимания мира, чтобы нажить в нем состояние.
Роберт: Несомненно, но очень абстрактным путем. Банковские операции, посредничество или игра на разнице курсов - бессвязные действия, он преуспел в них, не как истинный специалист или выдающийся ум, а скорее благодаря своего рода инстинкту, чему-то намного более таинственному, с помощью алгоритмов, мало чем отличающихся от волшебных формул. Вы можете видеть в фильме, так же как в книге, что его подход к финансовым операциям имеет тенденцию проецировать на его будущее, так что он больше не знает как жить в настоящем.
Вероятно, он, так или иначе, контролирует работу в реальном мире, но только в своеобразных и непонятных направлениях. Вы говорили об этом с Дэвидом Кроненбергом?
Роберт: Немного, да, но ему нравилось, когда я искал что-то необъясненное и необъяснимое. Ему особенно нравилось, когда я играл, действительно не зная, что я делаю, и как только он чувствовал, что я составлял цепочку причин и следствий или находил логическое объяснение поведению Эрика, он прерывал съемку. Это был очень странный вид режиссирования, полностью основанного на чувствах, а не идеях.
Как Вы готовились к съемкам?
Роберт: Дэвиду не нравятся репетиции. Мы не очень говорили о фильме перед съемками. Других актеров я встретил только на съемочной площадке во время производства. Я обнаружил их, когда они буквально появились в лимузине Эрика Пэкера. И это было довольно приятно. С начала съемок я словно живу в фильме, и в автомобиле; я всегда был там, это был мой дом, и я приветствовал других актеров в своем пространстве, сидя словно в капитанском кресле, когда они наносили мне визит. Делать так, чтобы эта среда была особенно комфортной. Все остальные должны были приспособиться к тому, что было в основном моим миром.
Были ли у Вас исходные данные о внешности и гардеробе Вашего персонажа?
Роберт: Да, были, но дело в том, что у него должен был быть нейтральный вид, мы попытались избежать самых очевидных или стереотипных особенностей богатых бизнесменов или торговцев. Единственное обсуждение вначале коснулось выбора темных очков, я искал самую неопределимую пару, ту, которая ничего не будет говорить о характере.
Есть разница в последовательности съемок сцен с тем, как они прописаны в сценарии?
Роберт: Это действительно важно, это производит совокупный эффект, который придает фильму очертания. Сначала, никто действительно не знал каким будет общий тон фильма – ну, возможно кроме Дэвида (Кроненберг), но он никогда не намекал. Для команды именно этот совокупный эффект, поскольку персонаж больше раскрывается, медленно выстраивает индивидуальность фильма. Это также позволяет персонажу наблюдать за тем, как его жизнь разваливается.
Одна из особенностей роли - то, что один за другим Вы встречаете много различных актеров. Какого это?
Роберт: Когда я согласился участвовать в фильме, единственным актером на борту был Пол Джиамати, которого я нахожу великолепным. Тогда, это было и волшебно и немного страшно, наблюдать за Жюльетт Бинош, Самантой Мортон, Матье Амальриком… Каждый из них задавал свой тон. Для них это также не было легко, тем более потому, что Дэвид ожидает, чтобы актеры преобразовали свою игру, отпустили свои привычки. Это потребовало от них напряжения сил в определенный отрезок времени. Что касается меня, я был своего рода постоянной мелодией в этом мире с его ритмом, но другие должны были сразу же подстраиваться под него. Фактически, некоторые делали много креативного во время съемок. Особенно Жюльетт Бинош, которая предлагала невероятное число вариантов действия.
Можете ли Вы сказать, что различные стили действия были связанны с разными национальностями, задействованных на площадке, или последнее слово оставалось за Кроненбергом?
Роберт: О нет это было различное ощущение, и я думаю, что Дэвид стремился к этому. Как это ни парадоксально это разнообразие подчеркнуто всеми персонажами, являющимися, предположительно, американцами, за исключением Матье Амальрика. Такое разнообразие подходит Нью-Йорку, где кажется каждый откуда-то приехал, и где английский не родной язык для такого количества людей. Конечно, фильм не стремится к реализму, показывая Нью-Йорк приблизительно, мы никогда не настаивали на точном местоположении. Но наличие актеров с различным происхождением отражает Нью-Йорк, так же, как это способствует странности и абстракции фильма.
Что касается вас, Вы имели перед глазами пример возможно других актеров, чтобы черпать вдохновение?
Роберт: Как раз наоборот, фактически, я попытался избежать любого возможного пересечения. Я особенно не хотел напоминать зрителям финансистов, богатых банкиров и т.д. с Уолл-Стрит из других фильмов. Я больше искал правильное настроение, чем полагался на обычные отношения и реакции.
Вспомните, у Кроненберга были какие-то особые требования, он делал упор на определенные моменты, когда вы работали вместе?
Роберт: Он настоял, чтобы мы произносили диалоги точно так, как они были прописаны. Он не допускал изменений. Сценарий в большой степени задает ритм, мы должны были соответствовать этому, так что красноречием далеко не увлекались. Он был таким уверенным, таким кратким, иногда это казалось пугающим. В первый день Пола Джаматти на съемочной площадке, Пол выдал в одном дыхании длинный монолог своего персонажа, конечно самая длинная реплика во всем фильме, и Дэвид снял его одним дублем. Это было сделано, мы двинулись дальше. Я был в восторге от выступления Пола, быстроты Дэвида, и того как он выглядел уверенным в том, что все сделано хорошо.
Вам нравилось работать таким образом, тщательно сохраняя диалоги такими, как они были написаны?
Роберт: Это создавало что-то, с чем я не был знаком, что-то, что мотивировало меня больше всего при создании этого фильма. У меня никогда не было столько вопросов, обычно сценарии не выполняются тщательно, они - просто база, и актеры, как предполагается, делают все по своему. В моих предыдущих фильмах диалоги были гибкие. На сей раз это походило на действие в пьесе: когда вы играете Шекспира, вы не можете перефразировать цитаты.
Кстати, лимузин так или иначе немного походит на сцену.
Роберт: Абсолютно. И в таких условиях, возможно снять одну сцену или другую, что означает, что ты должен быть готов играть несколько из них. Поначалу я тратил много времени на изучение всех слов роли, так как я начинал как театральный актер, довольно долгое время тому назад. Это создает напряженность, ты должен оставаться начеку, чтобы добиться лучшего… Даже при том, что это вынудило меня жить жизнью отшельника во время съемок: Я должен был знать роль, помнить десятки страниц и оставаться сосредоточенным. Но фактически это - вполне приятное чувство. Лучше, чем на большинстве съемочных площадок, где все фракционировано.
Что для Вас было самым сложным на съемках?
Роберт: Это было тревожно, играть персонажа, который очевидно не развивается или следует предсказуемым путем. На самом деле он развивается, это - скорее адское развитие, хотя и не по тому пути, по которому привыкли видеть изменение персонажей. Но Дэвид полностью управлял этим аспектом. Я никогда не работал с режиссером, так контролирующим свой фильм, который считает себя полностью ответственным за каждый его аспект, точно знающим, что он хочет в любой момент. Сначала я счел это тревожащим, но постепенно я чувствовал себя все более уверенно и расслабился.
Поиск информации: Tasha, перевод: Masha1209, специально для RobSten.ru
Ascot Elit: Новое интервью Роберта Паттинсона
Вы были знакомы с романом Дона ДеЛилло?
Роберт: Нет. Но я прочитал некоторые его другие романы. Я сначала прочитал сценарий, который Дэвид Кроненберг прислал мне, и затем роман. Они невероятно схожи друг с другом, что кажется невозможным для романа, который кажется невозможно адаптировать. Но даже прежде, чем прочитать книгу, что произвело на меня большое впечатление в сценарии - было быстро развивающимся ритмом и неумолимой напряженностью.
Что в этом фильме было для Вас наиболее притягательным?
Роберт: Несомненно, Кроненберг! Я играл только в нескольких фильмах, и ни один из них даже близко не походил на то, чем как я ожидал, будет работа с ним. Я не был разочарован… Я знал, что это будет очень креативно, и что это был бы реальный опыт. Меня привлек написанный сценарий, словно целая поэма. И также мистическая поэма. Обычно, когда ты читаешь сценарий, ты быстро знаешь то, о чем это, куда это идет, как это закончится, даже если есть неожиданные или сложные повороты изменения в сюжете. Но на сей раз это абсолютно отличалось, чем дальше я читал, тем меньше я мог понять, куда это ведет, и тем больше я хотел стать частью этого. Это не соответствует ни одному жанру кино вообще, это находится в собственной лиге.
читать дальше
Роберт: Нет. Но я прочитал некоторые его другие романы. Я сначала прочитал сценарий, который Дэвид Кроненберг прислал мне, и затем роман. Они невероятно схожи друг с другом, что кажется невозможным для романа, который кажется невозможно адаптировать. Но даже прежде, чем прочитать книгу, что произвело на меня большое впечатление в сценарии - было быстро развивающимся ритмом и неумолимой напряженностью.
Что в этом фильме было для Вас наиболее притягательным?
Роберт: Несомненно, Кроненберг! Я играл только в нескольких фильмах, и ни один из них даже близко не походил на то, чем как я ожидал, будет работа с ним. Я не был разочарован… Я знал, что это будет очень креативно, и что это был бы реальный опыт. Меня привлек написанный сценарий, словно целая поэма. И также мистическая поэма. Обычно, когда ты читаешь сценарий, ты быстро знаешь то, о чем это, куда это идет, как это закончится, даже если есть неожиданные или сложные повороты изменения в сюжете. Но на сей раз это абсолютно отличалось, чем дальше я читал, тем меньше я мог понять, куда это ведет, и тем больше я хотел стать частью этого. Это не соответствует ни одному жанру кино вообще, это находится в собственной лиге.
читать дальше